Soudní překlady poskytujeme:
z chorvatského jazyka do českého jazyka (a obráceně)
z chorvatského jazyka do anglického jazyka (a obráceně) - pouze neověřené překlady
z anglického jazyka do českého jazyka (a obráceně) - pouze neověřené překlady
Nabízíme jak všeobecné překlady, tak i překlady právních či technických textů (například stavebnictví, strojírenství).
Poznámka k soudním překladům:
Aby byl soudní překlad správně proveden, je nutné překlad spojit s originálem nebo ověřenou kopií zdrojového textu. Cizojazyčné originály v České republice lze ověřit u notáře.
Chorvatské velvyslanectví ověřuje pouze dokumenty v chorvatském jazyce, případně podpisy osob,
které se prokáží chorvatským dokladem (pasem, občanským průkazem).